日本語では、名詞や代名詞の形そのものが文脈によって変わることは少ないです。
しかし、助詞のような「私は」「あなたが」といった部分が変動します。
それに対して、英語では名詞や代名詞の形が変わることが特徴的です。
この機会に、“you”と“your”の違いは何かを解説します。
youとyourの違いは何か?
文の中での機能が異なるため、翻訳の方法も変わってきます。
“you”には主格と目的格の2つの形が存在し、それぞれ異なる扱いが必要です。
「you・your・you(・yours)」という順番で覚える方もいるでしょう。これは、それぞれ主格・所有格・目的格(・独立所有格)を示しています。
これを日本語に変換すると、「あなたが・あなたの・あなたに(・あなたの物)」となります。
youの意味とは?
多くの人が「あなた」という意味で捉えるでしょう。
しかし、詳しくは「あなたが」「あなたに」と理解すると良いでしょう。
“you”は文の中での役割によって、主語や目的語としての位置を取ります。
さらに、「あなたたち」としての複数形や、一般的な「人々」を示す際にも使用されます。
これらのケースでも、主語や目的語の位置になります。
youの活用方法
A. You are adorable. (あなたは魅力的だ)
B. I want to hand you this novel. (この小説を君に渡したい)
C. In Japan, you need to remove your footwear. (日本での習慣として、足元のものを取り外す必要がある)
Aの場面では、文の中心としての役割を果たしているので、「あなたは」という形で解釈されます。
Bの文では、受け取る側としての役割を持っているので、「君に」と訳されます。
動詞の位置を基に判断すると、動詞の前に位置する場合は主格、動詞の後ろに位置する場合は目的格として解釈できます。
しかし、質問文などで文の順番が変わることもあるので、文の全体的な流れをしっかりと把握することが大切です。
Cの文は、特定の人を指すわけではなく、一般的な状況や行動を示しています。
このような場面での「you」を直訳する必要は特にないでしょう。
yourの意味とは?
「your」は「あなたの」という意味の所有を示す形です。
“you”と同じく、複数の人々を指す「あなたたちの」としても使用されることがあり、また一般的な「人々」を示す際にも用いられます。
yourの活用方法
A. Your daughter looks adorable. (あなたの娘は本当に魅力的です)
B. Is that your diary? (それはあなたの日記ですか)
C. Is this the place you call your home? (これはあなたたちの住む家ですか)
Aの例では、「daughter」という名詞が続いて「あなたの娘」という意味になります。
「your」の後に名詞を続けることで、「あなたの?」という形が完成します。
BやCの場合も疑問文の形を取っていますが、「your+名詞」の組み合わせはそのままです。
「あなたの」と「あなたたちの」の違いは外見からは判別できないので、文の内容や状況から理解することが求められます。
youとyourの違いは何かのまとめ
“you”と“your”という人称代名詞の違いについて検討しました。
それぞれの文中での位置や役割が異なるため、日本語での「あなた」の後に続く助詞も変わってきます。
「you」を単に「あなた」とだけ覚えるのではなく、「あなたが」「あなたの」「あなたに」という形で一緒に覚えることで、混同を避けることができます。